Gírias em Inglês

 em Aprenda Inglês

 

slang - get down with your bad self

As gírias em Inglês mudam continuamente. Cada ano ouvimos novas e os alunos são os que mais criam gírias. No site www.peertransfer.com encontramos novas gírias usadas em nossas escolas.

 

Gírias americanas comuns

  • All over it (por cima de tudo): estar no controle. Ex: Will you get the pizza? Sure, I’m all over it. (Você vai buscar a pizza? Claro, deixa comigo.)
  • All that  (tudo isso): se achar superior, arrogante, convencido. Ex.: Poor guy, he thinks he’s all that. (Coitado, ele se acha.)
  • Airhead  (cabeça de vento): distraído. Ex: He’s a complete airhead. He forgets everything we tell him. (Ele é muito cabça de vento, esquece tudo que falamos pra ele.)
  • Baggage (bagagem): problemas emocionais. Ex: She’s got more baggage than an airport! (Ela tem mais bagagem que um aeroporto!)
  • Commodore (Comodoro): computador lento e velho. Ex: Change your computer, it’s like a Commodore! (Troca esse computador, tá mais lento que um Comodoro!)
  • Catch some Z’s (pegar uns Zs): dormir. Ex: I’m tired. I’m going to catch some Z’s. (Estou cansado, vou dormir.)
  • Fifteen Minute Rule (regra dos 15 minutos): a regra que permite você sair da sala quando o professor atrasar mais de 15 minutos. Ex: The teacher lost the fifteen minute rule, we’re out of here! (Vamos embora, o professor está mais de 15 minutos atrasado.)
  • Freshasaurus (dinosauro jovem): um bicho inexperiente. Ex: Let the freshasaurus answer all the questions. (O bicho tem que fazer todos os exercícios.)
  • Like (tipo): sem definição, apenas para complementar. Ex: He was all like too nervous. (Ele tava assim, tipo, muito nervoso.)
  • My bad (foi mal): assumir a culpa e se desculpar. Ex: Who broke the mixer? Sorry, my bad! (Quem quebrou o liquidificador? Desculpa, foi mal.)
  • Playing house (brincando de casinha): um casal de namorados que praticamente moram juntos. Ex: They should get married and stop playing house together. (Deveriam casar logo, estão sempre brincando de casinha juntos.)
  • Prep snooze (preparando o sono): dormindo mais pra se preparar para uma noite longa. Ex: We need a prep snooze ‘cause tomorrow is the big party! (Precisamos dormir essa noite porque amanhã é a festa!)
  • Veg out  (vegetar): relaxar, ficar de boa. Ex: I’m gonna veg out this weekend. (Esse final de semana vou ficar de boa.)
  • Vanilla (baunilha): sem graça. Ex: This cake tastes like vanilla. (Esse bolo tá sem graça.)
  • Zombied (zumbi): passar a noite em claro. Ex: Last night I zombied ‘cause I had to study for the final test. (Passei a noite em claro estudando pra prova)

Envie-nos suas gírias favoritas!

Postagens Recomendadas

Deixe um Comentário

Comece a digitar e pressione Enter para pesquisar