Açaí e outras questões incômodas de pronúncia
Problemas com a pronúncia surgem com muita frequência quando você está sentado em um restaurante ou precisa encontrar algo em uma loja – todas as palavras exóticas e estranhas para alimentos que você não consegue pronunciar, mas de que realmente gosta. Você adoraria pedir um nhoque se ao menos soubesse a pronúncia correta! Para acabar com o hábito constrangedor de apontar para o cardápio e dizer
“I’ll take that”, tente aprender a pronúncia correta de pratos como moussaka e molho Worcestershire. Muitas das palavras culinárias difíceis vêm de um idioma diferente do inglês e são cheias de ruídos que não ocorrem naturalmente na língua inglesa. Mas elas fazem parte do uso cotidiano do inglês.
Pronúncia correta de algumas dessas delícias culinárias.
- Açaí [ah-SI-ee] ou [ah-SAH-ee] Essa baga altamente nutritiva, nativa das regiões tropicais da América Central e do Sul, ganhou popularidade recentemente como um “superalimento”.
- Caramelo [KEHR-ah-mehl] ou [KAR-ah-mehl] O som “ah” é importante. Não é [KAR-mehl].
- Conhaque [KON-yack] Um conhaque muito fino
- Fajitas [fah-HEE-tahs] O “J” é silencioso
- Filet ou filé [fill-AY] Você não precisa dizer “taxa”.
- Gyro [YEER-oh] Essa é a pronúncia grega, mas você também pode dizer [JEER-oh]. Você só não deve pronunciá-lo como “hero” (herói) ou colocar um “guy” (cara) na primeira sílaba.
- Lichia [LEE-chee] Uma fruta chinesa levemente doce.
- Moussaka [MOO-sah-kah] Um prato grego em camadas com berinjela e carne moída
- Quinoa [KEEN-wah] A pronúncia do nome desse grão é intrigante, mas não há som de “kwin”.
- Salmão I=[SAM-uhn] O “L” é omisso no nome desse peixe
- E por último, mas não menos importante, há um nome de marca que confunde todo mundo!
Worcestershire [WOOS-tuhr-shuhr] ou [WOOS-tuhr-sheer] Um condimento engarrafado que leva o nome de Worcester, Inglaterra.
Postagens Recomendadas