Brincando com Trocadilhos em Inglês

 em Aprenda Inglês

lettuce turnip the beet

O que às vezes dificulta o aprendizado do Inglês é que muitas frases tem duplo significado. O trocadilho em Inglês (pun) é uma maneira de brincar com os duplos significados. Na Wikipedia, o significado de “pun” é: “uma piada que explora os diferentes significados de uma palavra ou o fato de que muitas palavras têm o som parecido, mas significados diferentes.”

Os trocadilhos são bem comuns nos homófonos, 2 palavras com a mesma pronúncia, mas com diferentes significados (Ex: see e sea).

 

Exemplos de trocadilhos

Teacher: Tell me something that conducts electricity. (Me fale algo que conduz eletricidade.)
Student: Why—er— (a hesitação do aluno soa como “wire”, que significa arame)

Teacher: Very good—wire! Now, name a unit of electrical power. (Muito bem! Agora me fale o nome de uma unidade de força elétrica.)
Student: The what? (“what” e “watt” têm a mesma pronúncia)

Teacher: Very good job—the watt is correct! (Muito bom trabalho! Watt está correto!)

Puns are the highest form of literature.
(Os trocadilhos são a melhor forma de literatura.)
Alfred Hitchcock

Alguns trocadilhos usados pelos famosos:

“I have mood poisoning. Must be something I hate.”
― Marilyn Manson
(“mood” está no lugar de “food” e “hate” no lugar de “ate”. Traduzindo: “Estou com o humor envenenado. Deve ser algo que eu odeio.”)

“Over the years, I have been subjected to many indignities, all for the sake of Art. If I ever catch him, I’m going to kill the guy.”
― Bob Hope
(“Durante todos estes anos, me sujeitei a muitas coisas indignas, tudo pela Arte. Quando eu encontrá-la, vou matá-la!”. O ator usa a similaridade do som da palavra “art” (arte) com o do nome Art.)

“Skinny jeans were only good if you had skinny genes.”
― Matt Dunn, A Day at the Office
(“Jeans magros são apenas para quem tem genes magros.”)

punsMuitos trocadilhos com os nomes dos famosos viraram memes na internet. As imagens mostram duas fotos: a primeira mostra o nome correto do famoso e a segunda, o trocadilho com o nome e alguma edição na foto para mostrar a piada. Acreditamos que isso possa ter começado em 2008 com esse meme engraçado da Reese Witherspoon. Na imagem vemos: With-her-spoon (com sua colher) e Without-a-spoon (sem a colher).

 

A internet tem milhares de sites com trocadilhos.
No Twitter: @omgthatspunny
Neste site: www.knowyourmeme.com
E além de muitos outros, como este com excelentes memes com famosos.

Nós amamos trocadilhos!

celebrity puns

Postagens Recomendadas

Deixe um Comentário

Comece a digitar e pressione Enter para pesquisar