双关语的乐趣
对于英语非母语者来说,英语之所以难学,是因为这种语言充满了双重含义。双关语就是利用这些双重含义的文字游戏。维基百科将双关语定义为”利用一个单词的不同可能含义,或利用有的单词听起来相似但含义不同这一事实的笑话”。一种常见的双关语是基于同音词,即两个或多个发音相同但拼写和含义不同的词。
有趣的双关语
老师说一说能导电的东西。学生:为什么? 老师:很好–电线!现在,说出一个电能单位。学生:什么?什么?老师:非常好,瓦特是正确的!”。阿尔弗雷德-希区柯克有句名言 “双关语是文学的最高形式”。
一些名人的双关语
“我情绪中毒了。一定是我讨厌的东西。“
– Marilyn Manson[separator_dots]
“多年来,为了艺术,我遭受了许多屈辱。如果我抓到他,我一定要杀了他。“
– Bob Hope[separator_dots]
“只有当你有瘦的基因时,紧身牛仔裤才是好的。“
– 马特-邓恩,《办公室的一天[separator_dots]
关于名人姓名的视觉双关语已成为非常流行的流行语。这些图片有两个或两个以上的板块,其中第一个板块展示一个名人或人物,并用他或她的名字作为标题,紧接着的板块包含对该名字的双关语,并对图片进行编辑,以反映出笑话的内容。显然,这一切都始于 2008 年关于瑞茜-威瑟斯彭(Reese Witherspoon)名字的备忘录。
Recommended Posts