4 Temmuz Nasıl Amerika’nın Bağımsızlık Günü Oldu?

 In Kültürel Daldırma

Bağımsızlık BildirgesiÖnümüzdeki hafta 4 Temmuz ‘u, Amerika’nın Bağımsızlık Günü’nü kutlayacağız Çoğumuzun bildiği üzere 4 Temmuz, 1776 yılında Amerika Birleşik Devletleri’nin 13 kurucu kolonisini temsil eden Kongre’nin İngiltere ile olan bağlarını resmen feshettiği güne işaret etmektedir.
Bu eylem, John Adams ve Benjamin Franklin gibi diğer kurucular tarafından ilk taslak üzerinde bazı değişiklikler yapılmasına rağmen, Thomas Jefferson tarafından kaleme alınan Bağımsızlık Bildirgesi’nin kabul edilmesiyle sembolize edilmiştir. Bildirgenin kabul edilmesinin ardından, ABD’nin kurucusu ve daha sonra Başkanı olan John Adams, eşi Abigail’e 2 Temmuz gününün ‘Tören ve Geçit Töreni, Oyunlar, Sporlar, Çanlar, Şenlik Ateşleri ve ışıklandırmalarla bu Kıtanın bir ucundan diğer ucuna kadar sonsuza kadar kutlanması gerektiğini’ yazmıştır. Ertesi yıl gün 4 Temmuz’a taşındı, çünkü 2 gün önce kabul edilmesine rağmen Kongre son halini ancak4‘ünde onayladı. Tarih değişmedi. Gün ancak 1941 yılında ulusal tatil oldu.

4 Temmuz sözcükleri ve deyimleri

TALK olarak, bu vatanseverlik bayramını ilişkilendirdiğimiz kelimelerin anlamlarını ve kökenlerini (etimoloji) merak ettik. İşte bazı örnekler:

Vatansever

Kişinin ülkesine bağlılığı, doğduğu yerle kültürel özdeşleşmesi anlamına gelir Yunanca ‘anavatan’ kelimesinden gelir

Piknik

Kelime, açık havada yenen sosyal bir yemeği tanımlamak için Fransızca ‘pique nique’ kelimesinden türetilmiştir. ‘Piknik’ kelimesi ilk olarak 1748’de İngiltere’de sosyal bir toplantıya atıfta bulunarak kaydedilmiştir ve 1800’lerde yaygın olarak al dente yemek servisini içerecek şekilde anlaşılmıştır.

Daha yakın zamanda 4 Temmuz kutlamalarıyla ilişkilendirilen kelimeler arasında şunlar yer almaktadır:

Sosisli sandviç (Bu günde 150 milyon sosisli sandviç tüketildiğini biliyor muydunuz?) about.com’a göre, 1900’lerin başında New Yorklu bir karikatürist Coney Adası’nda satılan ucuz sosisleri köpek eti içerdikleri gerekçesiyle eleştirmiştir. Bu o kadar kötü bir reklamdı ki, Ticaret Odası Coney Island’daki tabelalardan ‘hot dog’ terimini yasakladı. Peki ya çörekler? Görünüşe göre New York City Polo Grounds’un yemek tedarikçisinin fikriydi ve satıcılarına “Red hots, red hots’larınızı buradan alın!” diye bağırtıyordu.

Barbekü

Bu kelime Karayip adası Hispaniola’nın Taino dilindeki bir isimden türetilmiştir – barbacoa. Et kurutmak için ateşin üzerinde tahta çubuklardan oluşan bir çerçeveye atıfta bulunuyordu. Fiil olarak kayıtlara geçen ilk kullanımı 1690 yılında “Hadi şu şişko haydudu barbicu yapalım” şeklinde olmuştur. Umalım da ‘şişko haydut’ bir hayvan olsun!!

 

Yorumlarınızı bekliyoruz! Kelimelerin etimolojisi nedir? Beyzbol, Bağımsızlık, Temmuz, Geçit Töreni ve Amerika?

 

Recommended Posts

Leave a Comment

Start typing and press Enter to search