İfadeler nasıl türetildi

 In İfadeler ve Cümleler

İngilizce konuşmaya, okumaya ve yazmaya aşina oldukça, kullanılan en yaygın ifadelerin dile o kadar derinlemesine gömülü olduğunu keşfedersiniz ki, çok az insan bunların kökenleri hakkında düşünmeyi bırakır. İngilizcede sıklıkla kullanılan üç deyimin kökenine bakacağız:

Yaygın ifadeler ve anlamları

 

“Buzları kırın”

Bunun iki anlamı vardır:

1. Gergin veya resmi bir atmosferi veya sosyal durumu rahatlatmak için
2. Bir çabaya başlamak için.

İlk anlam Lord Byron’ın “Don Juan” (1823) şiirindeki dizelerden gelmektedir:

“Ve soğuk insanlarınız [the British] her fiyatın ötesinde,
Bir kez kırdığınızda onların şaşkın buzlarını

.”
İkinci anlam, ilkbaharda bir nehir ya da gölde kırılan buzu ifade eder. Buz, teknelerin geçmesine izin vermek için kırılır ve faaliyet başlar. Yani bu anlam, yeni bir projenin başlangıcına işaret eder.

“Kediler ve köpekler yağıyor!”

  • Anlamı: Çok yağmur yağıyor!

Bu deyiş 350 yıldan daha eskidir. Richard Brome tarafından 1652 yılında yazılan “The City Witt” adlı bir oyunun sözlerinden gelmektedir. Karakterlerden biri olan Sarpego şöyle der:

“Şu andan itibaren…

Dünya aptallarla dolup taşacak.

Ve yağmur yağacak.

Köpekler, Polecatlar ve diğerleri.”

“Bir şapkacı kadar deli.”

  • Tamamen delice

Bu deyimin ilginç bir kökeni vardır.20. yüzyıla kadar cıva, keçe şapka üretiminde sertleştirici bir madde olarak kullanılıyordu. Cıvanın çok zehirli bir metal olduğunu artık biliyoruz, ancak şapkacılar (veya şapka yapımcıları) o zamanlar bilmiyordu. Şapkacıların sürekli cıvaya maruz kalmalarının etkisi, cıva zehirlenmesi yaşamalarına yol açmıştır ki bunun belirtilerinden biri de deliliktir. Ünlü yazar Lewis Carroll 1865 yılında “Alice Harikalar Diyarında” adlı eserinde Çılgın Şapkacı’yı anlatmıştır.

 

Not: Bir deyim icat etmek veya bir deyimden alıntı yapmakla ilgili deyim: ‘Bir deyim icat etmek’ madeni para yapımında kullanılan metal yuvarlak boşluklara dayanmaktadır. Sikke eskiden “kama” anlamına gelirdi ve yuvarlak metal boşlukları damgalamak için kullanılan kamalara “sikke” denirdi. Bu metal boşluklar “madeni” para oldukları için “sikke” adını aldılar. Dolayısıyla, bir deyimi ‘basmak’ basitçe bir deyim yaratmak anlamına gelir.

Recent Posts

Leave a Comment

Start typing and press Enter to search