ไปทางและไปทาง
ไปทางและไปทาง – มันสำคัญไหมว่าคุณจะใช้คำไหน?
แม้ว่าจะมีความเข้าใจว่าคำว่า toward และ towards ซึ่งเป็นคำบุพบททั้งคู่มีการใช้งานที่แตกต่างกันและแยกจากกัน แต่ในความเป็นจริงแล้วคำเหล่านี้สามารถใช้แทนกันได้ ทั้งสองคำมีความหมายเหมือนกันทุกประการ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับรูปแบบและวิธีที่ผู้คนรู้สึกสบายใจที่สุดในการใช้ภาษาอังกฤษแบบพูดหรือเขียน
ไปทาง และ ไปทาง – ความหมายเดียวกัน
บุพบท
ใกล้, ใกล้จะถึง, อยู่ในสถานะเตรียมพร้อม, มุ่งหน้า
“ในทิศทางของใครหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง หรือใกล้สถานที่หรือเวลา” Toward และ towards เป็นคำบุพบทที่ตามด้วยคำนามหรือวลีคำนาม
ต่อไปนี้คือตัวอย่างบางส่วนที่คุณจะเห็นได้ว่าคำว่า toward หรือ towards สามารถใช้แทนกันได้ (ทัศนคติ) toward(s)
“ฉันอยากปีนขึ้นเนินที่เล็กกว่า” (หัน ) ไปทาง
“เรือยอทช์หันเข้าสู่เส้นชัยแล้ว”
ไปทางกลาง (การแสดงเวลา )
“รายการจะเริ่มประมาณกลางสัปดาห์หน้า” คำว่า Toward และ Toward มักใช้แทนกันได้ในภาษาพูด โดย Toward เป็นวิธีแสดงคำนี้ที่พบบ่อยที่สุดในการพูดภาษาอังกฤษทั้งแบบอังกฤษและอเมริกัน ส่วน Toward มักจะได้ยินมากกว่าในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน
อย่างไรก็ตาม เมื่อใช้ในภาษาเขียน คำว่า toward จะถูกใช้เป็นคำบุพบทมากกว่าคำว่า toward แม้ว่านักไวยากรณ์บางคนจะพยายามแยกแยะระหว่างคำว่า toward และ towards แต่ความแตกต่างที่แท้จริงอยู่ที่ภาษาถิ่น และรูปแบบภาษาศาสตร์ของแต่ละภูมิภาคและแต่ละประเทศ Toward และ towards ล้วนถูกต้องและสามารถใช้ได้ทั้งคู่ เนื่องจากมีความหมายเหมือนกัน ดังที่เราได้กล่าวไว้แล้วว่า toward มักใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษแบบบริเตนมากกว่าภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ดังนั้น คำแนะนำของคุณอาจใช้เพียงรูปแบบที่ใช้กันทั่วไปที่สุดในประเทศนั้นๆ นั่นคือ toward ในบริเตนและ toward ในสหรัฐอเมริกา