Когда английский акцент стал американским?

 В Акценты и произношение, Грамматика

Акцент на помидорах

 

Особенность акцента в том, что он меняется со временем, по мере того как происходят новые культурные и демографические сдвиги, а также с течением времени. Если рассматривать причины различий между американским и британским акцентами, то, как считается, изменился не американский акцент, а британский, который претерпел глубокие изменения за последние несколько столетий. На самом деле американский акцент, как утверждается, остался таким же, как и елизаветинский (или шекспировский) английский акцент, на котором говорили первые поселенцы Америки в 16 веке.
В то время как акцент в Америке застыл — но с некоторыми изменениями на пути, именно акцент в Англии, каким мы его знаем, претерпел значительные изменения. На самом деле, многие лингвисты утверждают, что язык Шекспира гораздо лучше работает с американским акцентом.

История американского акцента

Из ранних звукозаписей мы знаем только то, что американский английский акцент в 200-300 столетней давности сильно отличался от английского акцента. Большая часть различий заключается в некоем «ротацизме». Слово «ротацизм» относится к тому, как современные британцы опускают свою букву «р» при произношении таких слов, как «амбар» или «ферма». В большинстве американских английских языков ротацизм все еще присутствует, как и в старом английском. Многие бывшие колонисты также перенимали и имитировали неротическую манеру говорить по-английски, чтобы показать свой статус. Особенно это происходило в портовых городах, таких как Бостон и Чарльстон, и на всем юге, следуя плантаторской культуре. Некоторые районы американского Юго-Востока, а также Бостон, до сих пор говорят на неротическом языке. Однако с индустриализацией новые центры производства переместились в другие города, такие как Чикаго и Филадельфия. Следующая волна иммигрантов, стремившихся заработать на производстве, прибыла из Северной Англии, Шотландии и Ирландии — и у них тоже был ротацизм. Позже акцент сформировался еще больше с притоком немецких иммигрантов. Вот почему в американском акценте существуют региональные различия, совпадающие с тем, из какого народа происходили основные иммигранты-переселенцы. Тем временем на английской стороне «пруда», как некоторые называли Атлантический океан, в викторианскую эпоху стало модно говорить с акцентом, который Вы слышите сегодня на юге Англии. Следуя примеру высших классов, в20 веке другие классы вскоре стали подражать этому акценту. Государственные служащие, многие из которых отправились работать в колонии, вооруженные силы, а затем радио и телекоммуникации укрепили эту манеру говорить как «правильный» английский. Существуют десятки развивающихся региональных британских и американских акцентов, поэтому термины «британский акцент» и «американский акцент» являются чрезмерным упрощением. То, что считается типичным британским акцентом, также известно как BBC English. То, что большинство людей считают американским акцентом (или то, что большинство американцев считают отсутствием акцента), — это общеамериканский (GenAm) акцент, иногда называемый «сетевым английским». Конечно, с той скоростью, с которой меняется язык, общеамериканский акцент теперь трудно найти в большей части этого региона: Нью-Йорк, Филадельфия, Питтсбург и Чикаго развили свои собственные уникальные акценты, а общеамериканский акцент теперь считается ограниченным небольшой частью Среднего Запада. Посмотрите это видео о шекспировском английском и о том, как звучал бы английский язык в то время — примерно в период открытия Нового Света.

Или вот это: Британский акцент против американского — дискуссия на шоу Эллен Дедженерес с английским актером Хью Лори.

 

Благодаря mental_floss!

Последние записи

Добавить комментарий

Введите текст и нажмите «Ввод» для поиска