Как были придуманы фразы
По мере того, как Вы становитесь более привычными к говорению, чтению и письму на английском языке, Вы обнаруживаете, что наиболее часто употребляемые фразы настолько глубоко вошли в язык, что мало кто задумывается об их происхождении. Мы рассмотрим происхождение трех фраз , которые часто встречаются в английском языке:
Общие фразы и их значения
«Разбейте лед»
Это имеет два значения:
1. Расслабить напряженную или формальную атмосферу или социальную ситуацию
2. Приступить к какому-либо начинанию.
Первое значение происходит из строк поэмы лорда Байрона «Дон Жуан» (1823 г.):
«И ваши холодные люди [the British] вне всякой цены,
когда однажды вы сломаете их сбитый с толку лед
»
.
Второе значение относится ко льду, который ломают на реке или озере в весеннее время. Лед ломают, чтобы пропустить лодки и начать активную деятельность. Таким образом, это значение означает, как человек отмечает начало нового проекта.
«Дождь идет как кошка с собакой!»
- значения: Идет сильный дождь!
Этой поговорке уже более 350 лет. Она происходит из слов пьесы, написанной в 1652 году Ричардом Бромом и называющейся «Городской Витт». Один из персонажей, Сарпего, говорит:
«Отныне…
Мир будет наполнен тупицами…
И пойдет дождь…
Собаки и хорьки, и так далее».
«Безумный, как шляпник».
- Совершенно безумный
Эта фраза имеет интригующее происхождение. Вплоть до20-го века ртуть использовалась в качестве утяжелителя при изготовлении фетровых шляп. Сейчас мы знаем, что ртуть — очень ядовитый металл, но шляпники (или изготовители шляп) тогда этого не знали. В результате постоянного воздействия ртути шляпники стали страдать от ртутного отравления, одним из симптомов которого является безумие. Льюис Кэрролл написал о Безумном Шляпнике в «Алисе в Стране Чудес» в 1865 году.
P.S. Фраза о придумывании или цитировании фразы: ‘To coin a phrase’ основана на металлических круглых заготовках, используемых для изготовления монет. Монета раньше означала «клин», и клинья, которые использовались для штамповки круглых металлических заготовок, назывались «монетами». Поскольку эти металлические заготовки были «отчеканенными» деньгами, они получили название «монеты». Таким образом, «чеканить» фразу означает просто создавать фразу.