アポストロフィ
アポストロフィは、おそらく書かれた英語で最も誤用されている句読点であろう。アポストロフィは、正しく使用されれば、文中に余分な情報を提供し、意味をより適切に伝えることができます。正しく使用されないと、意味を混乱させ、非常にいらいらさせます。アポストロフィが使われる主な場面は2つあります。つは所有権を表す場合、もう1つは短縮形を表す場合です。
オーナーシップ
2つの単語が、一方が他方に対してある種の所有権を持つことで結びついている場合、アポストロフィはそれを示す。
その 少女は猫を飼っている。彼女の猫を指すときは、アポストロフィーを使ってそれを示す。ちなみに、猫の皮は素晴らしい帽子になる。つまり:環境戦士の帽子はすべて猫の皮でできていた。(アポストロフィに注意)。
単数形と複数形の単語でアポストロフィを使う
一人が何かを所有する場合、アポストロフィは’s’の前に来る。複数の人が何かを所有する場合、アポストロフィは’s’の後に来る。
一人の女の子が猫を飼っていたが、郵便配達員は残念がった 。 The girls’ cat bit the postman.
その猫は複数の女の子に飼われていた。おそらく、男性の郵便配達員を変態的に嫌う姉妹だったのだろう。所有する単語がすでに複数形である場合はもっと複雑になる。The crowd’s wrath was tangible.
群衆が複数の人間であることは知っているが、集合語なので単数として扱われる。結局、群衆は一人しかいないのだから。The people’s will was expressed to Jeffrey, but to Jeffrey’s ultimate demise, he didn’t listen.
「意志」は人々のものであり、「究極の終焉」はジェフリーのものである。
すでに’S’で終わっている単語
これは少し厄介なようで、複数の正しい選択肢があるのではないかと思います。
s で終わる単数形の単語にはアポストロフィ s をつける。
ロバート・バーンズの詩、チャールズ・ディケンズの物語。
すでにsで終わっている複数名詞は、sの後にアポストロフィを付けるだけである。
騎手たちのマウント、スミス夫妻の庭。
しかし、この簡単な概要では説明しきれないほど多くの例外がある。
契約
2つの単語が1つに凝縮され、いくつかの文字が省略される場合、アポストロフィーを使ってそれが起こったことを示す。これは短縮形と呼ばれる。
そうだろう?
そうだろう?廷吏が外で待っているから、今出てはいけない。
醜い結果になるかもしれないから、今出てはいけない。
ユア・アンド・ユアーズ
現在、実に醜い間違った短縮形が世界を席巻している。あなたがチュチュを着るのなら、私はヘビ革のタイツを着ます。
あなたがチュチュを着るのなら、私はヘビ革のタイツを履くわ。 あなたのものというのは、単にあなたのものという意味です。全く違う言葉だ。
葬儀のウォルターで蛇皮タイツがたるみ始めたら、自己責任だ。
蛇皮タイツなら…」とは言わない。蛇皮タイツはウォルターのものだから、ウォルターへのメッセージは、もしマチからはみ出したら、自己責任ということだ。
例外
主な例外はitsと it’sである。it’sは「~である」という意味。所有にはits を使う。
今日はかなり暑い日だ。 The dog chased its tail
しっぽは犬のものだが、これは例外なのでアポストロフィは使わない。犬はしっぽを追いかけた」とは言わないでしょう?実際、アポストロフィを正しく使うのは簡単です!
(TALK English Schoolsは、文法を楽しくしてくれるwww.thewallington.net。しかし、彼らは猫を愛していないようだ……)
このとても便利なアドバイスは、ウェブサイトhttp://www.dreaded-apostrophe.com/「たった一つの、簡単なルールがあります:アポストロフィは、言語の中で最も誤解され、誤用されている句読点に違いない。これは、ほとんどの人がアポストロフィーの役割を理解できず、不必要に複雑にしてしまうという事実によって悪化している。その結果、多くの人が正しく見せようと、複数形、所有格、短縮形など、語尾に “s “がつくたびにアポストロフィを入れる散漫な方法をとっている。