皮肉と皮肉

 In 比喩的言語

ああ、皮肉!皮肉は大学生のユーモアを支えている。これはミレニアル世代/ヒップスターの公式な心境であり、この世代の映画、歌、本のユーモアの多くを占めている。皮肉は皮肉と密接な関係にある。

皮肉

皮肉アイロニーの定義:
“通常、ユーモラスまたは強調的な効果のために、反対を意味する言語を使用することによって、自分の意味を表現すること”。アイロニーの例
「感謝の気持ちを過剰に表現するな」と彼は重い皮肉を込めて言い返した。皮肉の類義語:皮肉、辛辣さ、皮肉、嘲笑、風刺、
皮肉の反意語:誠実さ 皮肉に関する印象的な名言:「覚えておいてください:孤独を感じる時こそ、一人でいることが最も必要な時なのです。人生で最も残酷な皮肉だ。”

ダグラス・クープランド『シャンプー・プラネット

Irony versus Sarcasm:
「皮肉と嫌味の違いだ。皮肉は自然発生的なものであるのに対して、嫌味は自発的なものでなければならない。皮肉を作り出す必要がある。”クリストファー・ムーア、ラムThe Gospel According to Biff, Christ’s Childhood Pal皮肉とは、文字通りの意味とは正反対の意味を暗示する言葉の使い方のことである。例えば、ダブルシフトを言い渡されたときに、「Just what I feel like!このように、本心とは正反対の信念や意見を表明するためにわざと使われる場合、これが皮肉である。

アイロニーの例

「ミスを犯すたびに、私たちは学んでいるに違いない。 ジョージ・ハリスン

ヒップスターは皮肉が大好きで、それが彼らのお気に入りのユーモアの形であることは誰もが知っている。しかし、このユーモアは文学的装置としても使われ、演劇では、劇中の登場人物が自分たちの置かれている状況の現実を知らないが、観客はすでに大局を把握している場合のことを劇的アイロニーという。皮肉は私たちの人生経験の多くに存在する。アイロニーは大学生のユーモアを支えている。それはミレニアル世代/ヒップスターの公式な心の状態であり、この世代の映画、歌、本のユーモアの多くを支配している。皮肉は皮肉と密接な関係にある。

Recent Posts

Start typing and press Enter to search