イディオムで文章をよりスパイシーに

 In 比喩的言語

愛とロマンス 英熟語

外国語でコミュニケーションをとる場合、イディオムは本当に難しい。イディオムとは、母国語を話す際の自然で日常的な言い回しである。母語話者はあなたの言いたいことを正確に理解する。外国語話者は少し困惑する。英語には何千もの慣用句がある。イディオムとは、その一般的な用法から比喩的な意味を持つ単語の組み合わせである。イディオムの比喩的な意味は文字通りの意味とは別である。イディオムは何千もあり、どの言語でも頻繁に使われる。ウィキペディアによると、英語には少なくとも3万5千の慣用表現があると推定されている。イディオムとは、Urban Dictionaryの定義によれば、「必ずしも定義があるわけではなく、その背後にある理解の方が多い表現」である。

一般的な恋愛慣用句

「オン・ザ・ロック

– 困難な状態にある、問題を抱えている(通常、人間関係に使われる)

「ポップ・ザ・クエスチョン

– 結婚を申し込む

“子犬の恋”

– 学童期やティーンエイジャー間の強い恋愛感情(熱愛

“その3つの小さな言葉”

“愛している “という3つの言葉

ゴー・ダッチ」とはどういう意味か?

a) 下駄を履く
b) デートに行き、カップルが食事代を分担する
c) オランダの航空会社KLMに乗る 愛とロマンスに関するイディオムは他にもたくさんあり、イディオムは日常会話にとてもよく使われるため、イディオムについて学ぶことはまだまだたくさんある!go Dutch」イディオムの答えは……b)

Recommended Posts

Leave a Comment

Start typing and press Enter to search