フレーズはどのように作られたか

 In 句と節

英語を話したり、読んだり、書いたりすることに慣れてくると、最もよく使われるフレーズは 、その起源について考える人がほとんどいないほど、言語に深く浸透していることに気づきます。英語でよく出てくる3つのフレーズの 起源を見てみましょう:

一般的なフレーズとその意味

 

「氷を砕く

これには2つの意味がある:

1.
2.何らかの努力を始めること。

最初の意味は、バイロン卿の詩「ドン・ファン」(1823年)の一節に由来する:「

And your cold people[the British] are beyond all price,
When once you’ve broken their confounded ice.


2つ目の意味は、春に川や湖で氷が割れることを指す。氷が割れることで船が通れるようになり、活動が始まる。つまりこの意味は、新しいプロジェクトのスタートを意味する。

“犬猫の雨が降っている!”

  • を意味する:雨がたくさん降っている!

このことわざは350年以上前のものである。リチャード・ブロームが1652年に書いた『シティ・ウィット』という戯曲の中の言葉に由来する。登場人物の一人、サルペーゴが言う:

「これからは

世界は愚か者で溢れるだろう…。

そして雨は降る

ドッグやポレキャットとかね」。

“帽子屋のように狂っている”

  • 完全に狂っている

この言葉には興味深い由来がある。20世紀まで、水銀はフェルトハットを作る際の補強剤として使われていた。今でこそ水銀が猛毒であることは知られているが、当時の帽子職人は知らなかった。帽子職人が水銀にさらされ続けた結果、彼らは水銀中毒にかかり、その症状のひとつが精神異常であった。有名なところでは、ルイス・キャロルが1865年に『不思議の国のアリス』の中でマッドハッターについて書いている。

 

追伸:フレーズの発明や引用についてのフレーズ: コイン・ワン・フレーズは、硬貨を作るのに使われる金属の丸いブランクが元になっている。コインはかつて「くさび」を意味し、丸い金属ブランクを刻印するために使われたくさびは “コイン “と呼ばれていた。これらの金属ブランクは “造幣 “であったため、”コイン “と呼ばれるようになった。つまり、”coining “は単にフレーズを作ることを意味する。

Recent Posts

Leave a Comment

Start typing and press Enter to search