規則と使用法 – コンプライズとコンポーズ
この2つの言葉の定義から、 compriseとcomposeが、響きが似ているにもかかわらず、用法と意味においてほとんど鏡のようなものであることがわかる。compriseとcompose -定義 構成するを含む こと。
The team comprises eleven players. または The team contains eleven players.
The dormitory comprises of 14 beds.14のベッドが含まれているという意味。 の とは言わない。compriseは含んでいるという意味で十分であり、contains ofとは言わない!この単語は 構成するは「構成する」「作る」という意味だ。
4つの辺が正方形を構成している。
墓地を構成しているのは2つの墓だけだ。 「comprise」を使うときは、全体を構成するすべての部分について話している。the whole comprises the parts.comprise」という単語を使うときの文の構成は、「the whole」が何を意味するにしても、例えばthe teamやthe dormitoryが文の最初の単語または語句になります。その後に、「comprise」という単語の後に、全体を構成する部分であれば何でも続く。
The deskcomprises6 draws.The desk is the whole, and is first in the sentence and the parts followed.常に。6つの引き出しが机を構成しているというのは間違い。compose」という単語の意味を理解すると、「comprise」と「compose」がいかに違うかがわかる。この単語は 構成するは「構成する」「作る」という意味である。THE PARTS COMPOSE THE WHOLE.
4つの辺は正方形を構成する。composeを文中で使う場合、全体を意味する単語が過去を意味する単語に先行するcomposeの文の構造とは正反対に、部分が全体に先行する。composeという単語の意味を理解すると、composeとcomposeがいかに違うものであるか、響きは似ていてもほとんど鏡のようなものであることがわかる。