あれやこれや
形容詞節の一部であるときに thatとwhichのどちらを使うかは、かなり単純なルールで決まっている。制限句の前にはthatを使い、それ以外のものにはwhichを使うのだ。
あれか、これか
制限条項
thatは制限句の前に使われる。制限節とは?省略すると文の意味がなくなってしまう部分です。文に必要な部分です。
“The painting that was in the bedroom was stolen.”
この文では、thatを使うことで、私たちは複数の絵を所有しており、寝室に飾られていた特定の絵について話していることを示唆しています。もしthatを形容詞節と一緒に使わないと、私たちが複数の絵を所有しており、寝室にあった絵だけが盗まれたという意味がはっきりしないことになります。
thatを使うときは、形容詞節の周りにコンマを使う必要はないことに注意してください。Non-restrictive Clause-WHICH
非制限節とは、文から除外しても文の意味を変えないものです。
“The painting, which was in the bedroom, was stolen.”
私たちがこのように言うときの意味は、寝室にあった絵で盗まれたものは、私たちが所有していた唯一の絵だったということです。私たちの唯一の絵画であったという事実を付け加えているだけです。句の前にwhichを置くときにはカンマが使われることに注意。言い換えれば、その節を除いても、文の意味、つまり、私たちは絵を盗まれたのだが、根本的な意味は変わらないということだ。どちらの場合も、形容詞節は絵画について何かを語っているが、thatとwhichの選択によって、それぞれの文の読み方が変わってくる。thatとwhichは、whichが非制限的(非本質的)節であり、thatが制限的(本質的)節であるという点で異なる。非制限節は文の中でカンマで区切られる。節が文の途中にある場合は、コンマのペアが節の始めと終わりを示します。非制限節が文末にある場合は、コンマ1つが使われる。
私は真新しいドレスを着て、会議に出席した。thatとwhichは、whichが非制限(非必須)節で使われ、thatが制限(必須)節で使われるという違いがあります。