何を言うかではなく、その言い方だ!
誰にでもアクセントがあります。それは母国語のアクセントかもしれませんし、ESLの生徒のように第二言語のアクセントかもしれません。アクセントとは、ある言語をどのように発音するかということです。アクセントには、子音と母音の組み合わせや、持続時間、リズム、ストレス、ピッチ、イントネーション、声の大きさなどの特徴が含まれます。
重要ですか?言い方?
第一言語のアクセントは、地域(出身地)や文化グループによって異なることがあります。ミネソタ州出身の人々は、非常に特徴的なアクセントで英語を話す。ニューヨークのユダヤ人訛りは、それが発達した地域(ニューヨーク)の産物であるだけでなく、イディッシュ語やヘブライ語の影響が強く、たとえヘブライ語やイディッシュ語を話さなくなったとしても、人々の話し方に影響を及ぼしている。第二の訛りは、異なる言語を母国語とする人が英語を話すようになったときに生じる第二言語訛りである。あるアクセントを別のアクセントに置き換えることができる程度は、第二言語を学ぶ年齢に大きく左右される。また、子どもは第2、第3の言語を簡単に習得できることが多いが、多くの大人には同じことは当てはまらない。私たちが思春期を迎えるころには、アクセントは脳に組み込まれていると考えられている。それ以降にアクセントを変えるには努力が必要だ!大人になってから英会話を学んだ人が、努力や知性、やる気の有無にかかわらず、ネイティブ・スピーカーのような発音を期待するのは非現実的だ。アーノルド・シュワルツェネッガーのような人は、非常に正確で明瞭な英語を話しながら、決して訛りを失わない。英語を母国語とする人々のコミュニティで過ごした経験があれば、訛りは少なくなるかもしれない。そのコミュニティで過ごした時間の長さや、発音の違いや音韻ルールの種類も、訛りなく第二言語を話せるようになる度合いを決める上で重要な役割を果たします。
アメリカで英語を学んでいるESL学生として、あなたのアクセントは相手に好印象を与えます-あなたの言い方は素敵に聞こえますし、あなたがアメリカ文化を学びたいと思っていることを示します。アメリカ人と話すとき
- まず、わかったふりをしないこと。理解するのが難しいので、少しスピードを落としてください」と相手に頼む。
- 次に、同様に時間をかけて文章をまとめ、相手に忍耐強くお願いすること。あなたは新しい言語を学んでいるのですから、それは難しいことです。
必要であれば他の人に助けを求める。多様性の尊重は、言語や話し方にも及ぶ。このことを説明することで、特定の話し方に関連しがちな固定観念や偏見に立ち向かうよう、他の人に促すことができます。
アメリカへの移民は、訛りを軽減するクラスを受講することがある。しかし、アメリカがますます多文化国家になるにつれ、「訛り」という概念も変わっていくかもしれない。グローバル化が進む昨今では、ほとんどの人が多くの外国訛りに慣れ親しんでおり、それが心地よいだけでなく、外国訛りがかなり否定的に捉えられていた「昔」よりもはるかに肯定的に受け止められている。
、純粋なアクセントとは何かという考え方が存在するのはアメリカだけではない。多くの国で、他の言語よりも “純粋 “で “公式 “だと考えられている言語がある。たとえば、カスティーリャ・スペイン語はしばしば “純粋 “とみなされる。すべてのアクセントが否定的とみなされるわけではありません。たとえばフランス語のアクセントは、多くの人に肯定的だと考えられている。私たちは、アイルランドやオーストラリアの映画スターの言い方や、シャーリーズ・セロンの南アフリカ訛りが大好きです。訛りは素晴らしいものなのだ!