{"id":37791,"date":"2024-12-12T20:38:30","date_gmt":"2024-12-13T01:38:30","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.talk.edu\/ingles-falado-na-internet\/"},"modified":"2024-12-12T20:38:30","modified_gmt":"2024-12-13T01:38:30","slug":"ingles-falado-na-internet","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/gramatica-pt-br\/ingles-falado-na-internet\/","title":{"rendered":"Ingl\u00eas falado na Internet"},"content":{"rendered":"<p>Uma an\u00e1lise do <a title=\"Internet e ingl\u00eas falado\" href=\"https:\/\/blog.talk.edu\/\">ingl\u00eas fal<\/a> ado na Internet mostra o quanto a Internet mudou n\u00e3o apenas o ingl\u00eas escrito, mas tamb\u00e9m o ingl\u00eas falado. A maneira como o ingl\u00eas falado na Internet pode ser visto n\u00e3o apenas no idioma dos falantes nativos de ingl\u00eas, mas tamb\u00e9m se estende ao ingl\u00eas falado por cidad\u00e3os digitais que n\u00e3o s\u00e3o falantes nativos de ingl\u00eas em todo o mundo. <\/p>\n<h2>o que \u00e9 falado em ingl\u00eas na Internet<\/h2>\n<p>A forma como a Internet est\u00e1 moldando o ingl\u00eas falado \u00e9 por meio das mensagens de texto. As mensagens de texto agora s\u00e3o enviadas em mais de 5.000 idiomas em todo o mundo. &#8220;As mensagens de texto s\u00e3o a forma de comunica\u00e7\u00e3o escrita com maior diversidade lingu\u00edstica que j\u00e1 existiu&#8221;, diz o linguista Robert Munroe. &#8220;Ela tamb\u00e9m se tornou a primeira forma de comunica\u00e7\u00e3o escrita de muitos dos idiomas do mundo. A maioria delas s\u00f3 foi falada. Mas a tecnologia e a economia das mensagens de texto e a prolifera\u00e7\u00e3o de telefones celulares significam que essa \u00e9 a op\u00e7\u00e3o mais econ\u00f4mica de comunica\u00e7\u00e3o.&#8221; Sempre houve uma diferen\u00e7a entre a linguagem falada e a escrita. No entanto, as m\u00eddias sociais obscureceram essa distin\u00e7\u00e3o. A maioria das conversas que seriam faladas agora \u00e9 conduzida por e-mail, mensagens de texto e bate-papo on-line. Essa nova forma de comunica\u00e7\u00e3o tamb\u00e9m influencia a maneira como falamos o idioma ingl\u00eas. Muitas formas comuns de abrevia\u00e7\u00e3o do Twitter ou de mensagens de texto, como YOLO (you only live once), tornaram-se express\u00f5es faladas. Amanda Pawelski, especialista em ingl\u00eas como segundo idioma, identificou algumas tend\u00eancias interessantes quando perguntou aos participantes quais palavras da Internet eles usavam na fala cotidiana. Ela descobriu que as mulheres eram mais ousadas ao injetar termos da Internet: &#8220;Ambos os g\u00eaneros usam termos como &#8216;bff&#8217; (&#8216;Best Friends Forever&#8217;), o j\u00e1 mencionado &#8216;omg&#8217; (&#8216;Oh my God&#8217;) e &#8216;lol&#8217; (&#8216;Laughing out loud&#8217;), mas as mulheres o fazem em maior n\u00famero. Enquanto isso, uma pequena fra\u00e7\u00e3o das mulheres usa &#8216;wtf&#8217; (&#8216;What the f***?&#8217;), &#8216;brb&#8217; (&#8216;Be right back&#8217;) e &#8216;ttyl&#8217; (&#8216;talk to you later&#8217;), sendo que os homens nunca usam esses termos.&#8221; Uma olhada em como <strong>o ingl\u00eas falado na Internet<\/strong> diz algo sobre tend\u00eancias e que as gera\u00e7\u00f5es futuras est\u00e3o mais relaxadas quanto \u00e0 diferen\u00e7a entre a palavra escrita e a falada. <em>O ingl\u00eas falado na Internet<\/em> pode ser visto n\u00e3o apenas no idioma dos falantes nativos de ingl\u00eas, mas se estende ao ingl\u00eas falado por cidad\u00e3os digitais que n\u00e3o s\u00e3o falantes nativos de ingl\u00eas em todo o mundo. Esses s\u00e3o os est\u00e1gios iniciais da revolu\u00e7\u00e3o da Internet e das novas formas de comunica\u00e7\u00e3o, mas \u00e9 bem poss\u00edvel que o idioma ingl\u00eas seja muito diferente daqui a algumas d\u00e9cadas. <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Uma an\u00e1lise do ingl\u00eas fal ado na Internet mostra o quanto a Internet mudou n\u00e3o apenas o ingl\u00eas escrito, mas tamb\u00e9m o ingl\u00eas falado. A maneira como o ingl\u00eas falado na Internet pode ser visto n\u00e3o apenas no idioma dos falantes nativos de ingl\u00eas, mas tamb\u00e9m se estende ao ingl\u00eas falado por cidad\u00e3os digitais que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":14,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[18114,13624],"tags":[],"yst_prominent_words":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37791"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/14"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=37791"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/37791\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=37791"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=37791"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=37791"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=37791"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}