{"id":36829,"date":"2024-12-12T20:33:59","date_gmt":"2024-12-13T01:33:59","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.talk.edu\/expressoes-idiomaticas\/"},"modified":"2024-12-12T20:33:59","modified_gmt":"2024-12-13T01:33:59","slug":"expressoes-idiomaticas","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/gramatica-pt-br\/linguagem-figurativa\/expressoes-idiomaticas\/","title":{"rendered":"Express\u00f5es idiom\u00e1ticas"},"content":{"rendered":"<p><a title=\"express\u00f5es idiom\u00e1ticas\" href=\"https:\/\/blog.talk.edu\">Express\u00f5es idiom\u00e1ticas<\/a> s\u00e3o uma combina\u00e7\u00e3o de palavras que t\u00eam um significado figurativo devido ao seu uso comum. O significado figurativo de uma express\u00e3o idiom\u00e1tica \u00e9 separado do significado literal. H\u00e1 milhares de <a title=\"express\u00f5es idiom\u00e1ticas\" href=\"http:\/\/www.idiomsite.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">express\u00f5es idiom\u00e1ticas<\/a> e elas ocorrem com frequ\u00eancia em todos os idiomas. De acordo com a Wikipedia, estima-se que haja pelo menos trinta e cinco mil express\u00f5es idiom\u00e1ticas no idioma ingl\u00eas.   <\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter size-full wp-image-10778\" src=\"https:\/\/blog.talk.edu\/wp-content\/uploads\/BridgeTheGapImage.jpg\" alt=\"express\u00f5es idiom\u00e1ticas\" width=\"660\" height=\"300\"><\/p>\n<p>Uma express\u00e3o idiom\u00e1tica \u00e9 &#8220;uma express\u00e3o que n\u00e3o tem necessariamente uma defini\u00e7\u00e3o, mas mais um entendimento por tr\u00e1s dela&#8221;. Dicion\u00e1rio Urbano. <\/p>\n<h2>exemplos de express\u00f5es idiom\u00e1ticas<\/h2>\n<p><em>Express\u00f5es<\/em> cl\u00e1ssicas que usamos at\u00e9 hoje <\/p>\n<ul>\n<li>Estudar &#8211; para estudar<\/li>\n<li>Acerte o prego na cabe\u00e7a &#8211; seja perfeitamente correto e preciso<\/li>\n<li>Quando os porcos voam &#8211; algo nunca acontecer\u00e1 &#8211; \u00e9 t\u00e3o prov\u00e1vel de acontecer quanto os porcos voando, o que significa imposs\u00edvel.<\/li>\n<li>Voc\u00ea n\u00e3o pode julgar um livro pela capa &#8211; n\u00e3o se deixe enganar pelas apar\u00eancias<\/li>\n<li>Morder mais do que voc\u00ea pode mastigar &#8211; assumir mais do que voc\u00ea pode lidar<\/li>\n<\/ul>\n<p>express\u00f5es idiom\u00e1ticas mais recentes<\/p>\n<ul>\n<li><strong><span style=\"color: #ff6600;\">Elvis deixou o pr\u00e9dio.<\/span><\/strong> <span style=\"color: #000000;\">\u00c9 tarde demais, est\u00e1 tudo acabado.<\/span><\/li>\n<li><strong><span style=\"color: #ff6600;\">Coloque seu dinheiro onde voc\u00ea tem a boca!<\/span><\/strong>  Se voc\u00ea acredita que o que est\u00e1 dizendo \u00e9.<\/li>\n<li><strong><span style=\"color: #ff6600;\">Isso \u00e9 o m\u00e1ximo!<\/span><\/strong>  Isso \u00e9 inacredit\u00e1vel\/incr\u00edvel\/rid\u00edculo!<\/li>\n<li><strong><span style=\"color: #ff6600;\">Voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 jogando com o baralho cheio.<\/span><\/strong>  Louco.<\/li>\n<li><strong><span style=\"color: #ff6600;\">Coloque uma tampa sobre ele.<\/span><\/strong>  Fique quieto!!!<\/li>\n<li><strong><span style=\"color: #ff6600;\">Pintar a cidade de vermelho<\/span><\/strong>. Vamos sair e aproveitar o empolgante entretenimento da cidade! Depois do exame, vamos sair e pintar a cidade!  <\/li>\n<li><strong><span style=\"color: #ff6600;\">Quando as coisas ficam dif\u00edceis, as pessoas dif\u00edceis continuam!<\/span><\/strong>  Quando h\u00e1 problemas, as pessoas fortes agem para resolver os problemas!<\/li>\n<\/ul>\n<p>Os falantes nativos de ingl\u00eas usam <strong>express\u00f5es idiom\u00e1ticas<\/strong> o tempo todo e, como uma forma curta e descritiva de substituir o uso de palavras que significam o que eles dizem, elas tornam o falante mais expressivo e individual com seu estilo de fala. <em>Express\u00f5es<\/em> idiom\u00e1ticas s\u00e3o frases especiais com significados figurativos que s\u00e3o diferentes de seus significados literais. Essas frases desempenham um papel importante para os escritores que desejam se conectar com seus leitores de uma forma que n\u00e3o seja t\u00e3o seca e, talvez, acrescentando um pouco de humor ao seu trabalho.<br \/>\nH\u00e1 cerca de 35.000 express\u00f5es idiom\u00e1ticas no idioma ingl\u00eas, segundo a \u00faltima contagem. <strong>As express\u00f5es idiom\u00e1ticas<\/strong> fazem parte da sua fala cotidiana. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Express\u00f5es idiom\u00e1ticas s\u00e3o uma combina\u00e7\u00e3o de palavras que t\u00eam um significado figurativo devido ao seu uso comum. O significado figurativo de uma express\u00e3o idiom\u00e1tica \u00e9 separado do significado literal. H\u00e1 milhares de express\u00f5es idiom\u00e1ticas e elas ocorrem com frequ\u00eancia em todos os idiomas. De acordo com a Wikipedia, estima-se que haja pelo menos trinta e [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":14,"featured_media":36831,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[13523],"tags":[14068,17479,17377,16843],"yst_prominent_words":[1767,1738,3475,3474,2548,7557,3473,1753,3476,2074,3128,6073,3472,5299,7559,1800,5987,7558,7118,4840],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36829"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/14"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=36829"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36829\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/36831"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=36829"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=36829"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=36829"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=36829"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}