{"id":20409,"date":"2018-06-28T13:52:46","date_gmt":"2018-06-28T18:52:46","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.talk.edu\/?p=20409"},"modified":"2024-12-12T20:14:35","modified_gmt":"2024-12-13T01:14:35","slug":"quando-o-sotaque-britanico-virou-americano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/gramatica-pt-br\/sotaques-e-pronuncia\/quando-o-sotaque-britanico-virou-americano\/","title":{"rendered":"Quando o sotaque ingl\u00eas se tornou americano?"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/blog.talk.edu\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/tomato-accent.jpg\"><img loading=\"lazy\" class=\"alignleft size-medium wp-image-4179\" src=\"https:\/\/blog.talk.edu\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/tomato-accent-300x214.jpg\" alt=\"sotaque de tomate\" width=\"300\" height=\"214\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>O que acontece com um <a href=\"\/learn-english\/?cat_ID=180\">sotaque<\/a> \u00e9 que ele muda com o tempo, conforme ocorrem novas mudan\u00e7as culturais e populacionais e com o passar do tempo. Ao analisar as causas das diferen\u00e7as entre os sotaques americano e brit\u00e2nico, o pensamento em torno disso \u00e9 que n\u00e3o foi o sotaque americano que mudou, mas sim os sotaques brit\u00e2nicos que passaram por profundas transforma\u00e7\u00f5es nos \u00faltimos s\u00e9culos. Na verdade, argumenta-se que o <a href=\"http:\/\/www.seattleglobalist.com\/2012\/02\/14\/five-tips-for-learning-to-speak-english-like-an-american\/1185\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">sotaque<\/a> americano permaneceu igual ao sotaque ingl\u00eas elisabetano (ou da era shakespeariana) falado pelos primeiros colonizadores da Am\u00e9rica, no s\u00e9culo XVI.<br \/>\nEnquanto o sotaque americano ficou congelado, mas com algumas mudan\u00e7as ao longo do caminho, foi o sotaque da Inglaterra, como o conhecemos, que mudou significativamente. Na verdade, muitos linguistas afirmam que a linguagem de Shakespeare funciona muito melhor em um sotaque americano.   <\/p>\n<h4>A hist\u00f3ria do sotaque americano<\/h4>\n<p>O que sabemos das primeiras grava\u00e7\u00f5es de som \u00e9 que o sotaque do ingl\u00eas americano de 200 a 300 anos atr\u00e1s era muito diferente do sotaque ingl\u00eas. A maior parte da diferen\u00e7a est\u00e1 em algo chamado &#8220;rhotacism&#8221;. A palavra rhotacism se refere \u00e0 forma como os brit\u00e2nicos modernos soltam os Rs ao pronunciar palavras como &#8220;barn&#8221; (celeiro) ou &#8220;farm&#8221; (fazenda). A maior parte do ingl\u00eas americano ainda tem o rhotacism, como o ingl\u00eas antigo. Muitos ex-colonos tamb\u00e9m adotaram e imitaram a maneira n\u00e3o r\u00f3tica de falar ingl\u00eas para mostrar seu status. Isso ocorreu especialmente nas cidades portu\u00e1rias, como Boston e Charleston, e em todo o sul, seguindo a cultura das planta\u00e7\u00f5es. Algumas \u00e1reas do sudeste americano, al\u00e9m de Boston, ainda s\u00e3o n\u00e3o r\u00f3ticas. Entretanto, com a industrializa\u00e7\u00e3o, os novos centros de produ\u00e7\u00e3o se mudaram para outras cidades, como Chicago e Filad\u00e9lfia. A pr\u00f3xima onda de imigrantes que buscou e fez fortuna no setor de manufatura veio do norte da Inglaterra, da Esc\u00f3cia e da Irlanda &#8211; e eles tamb\u00e9m tinham o r\u00f3tico. Mais tarde, o sotaque foi moldado ainda mais com o influxo de imigrantes alem\u00e3es. \u00c9 por isso que existem diferen\u00e7as regionais nos sotaques americanos, todas coincidindo com os povos de onde veio a maior popula\u00e7\u00e3o de colonos imigrantes. Enquanto isso, no lado ingl\u00eas do &#8220;lago&#8221;, como alguns chamavam o Oceano Atl\u00e2ntico, tornou-se elegante na \u00e9poca vitoriana falar com o sotaque que voc\u00ea ouve hoje no sul da Inglaterra. Seguindo o exemplo das classes altas, no s\u00e9culo<sup>XX<\/sup>, outras classes logo imitaram o sotaque. Os funcion\u00e1rios p\u00fablicos, muitos dos quais foram trabalhar nas col\u00f4nias, nas for\u00e7as armadas e depois no r\u00e1dio e nas telecomunica\u00e7\u00f5es, refor\u00e7aram essa maneira de falar como o ingl\u00eas &#8220;adequado&#8221;. H\u00e1 dezenas de sotaques regionais brit\u00e2nicos e americanos em evolu\u00e7\u00e3o, portanto, os termos &#8220;sotaque brit\u00e2nico&#8221; e &#8220;sotaque americano&#8221; s\u00e3o simplifica\u00e7\u00f5es exageradas. O que \u00e9 considerado um sotaque brit\u00e2nico t\u00edpico tamb\u00e9m \u00e9 conhecido como ingl\u00eas da BBC. O que a maioria das pessoas considera um sotaque americano (ou o que a maioria dos americanos considera n\u00e3o ter sotaque) \u00e9 o sotaque americano geral (GenAm), \u00e0s vezes chamado de &#8220;ingl\u00eas de rede&#8221;. \u00c9 claro que, com a velocidade com que o idioma muda, agora \u00e9 dif\u00edcil encontrar um sotaque americano geral em grande parte dessa regi\u00e3o, com Nova York, Filad\u00e9lfia, Pittsburgh e Chicago desenvolvendo seus pr\u00f3prios sotaques exclusivos, e o GenAm agora \u00e9 considerado geralmente confinado a uma pequena se\u00e7\u00e3o do Meio-Oeste. Assista a este v\u00eddeo sobre o ingl\u00eas shakespeariano e como seria o som do ingl\u00eas da \u00e9poca, que \u00e9 mais ou menos o per\u00edodo da descoberta do Novo Mundo.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"\/\/www.youtube.com\/embed\/gPlpphT7n9s\" width=\"560\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>Ou este aqui: The British vs the American Accent &#8211; uma discuss\u00e3o no programa da Ellen Degeneres com o ator ingl\u00eas Hugh Laurie.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"\/\/www.youtube.com\/embed\/wYmrg3owTRE\" width=\"420\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Com agradecimentos ao mental_floss!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; O que acontece com um sotaque \u00e9 que ele muda com o tempo, conforme ocorrem novas mudan\u00e7as culturais e populacionais e com o passar do tempo. Ao analisar as causas das diferen\u00e7as entre os sotaques americano e brit\u00e2nico, o pensamento em torno disso \u00e9 que n\u00e3o foi o sotaque americano que mudou, mas sim [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":14,"featured_media":20412,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[13624,13409],"tags":[],"yst_prominent_words":[2052,1886,2044,2049,1896,2050,2047,2048,2057,2055,2054,1767,2045,2046,2058,2056,1942,2059,2053,2051],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20409"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/14"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20409"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20409\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":32086,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20409\/revisions\/32086"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/20412"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20409"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20409"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20409"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=20409"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}