{"id":19105,"date":"2018-05-02T16:06:17","date_gmt":"2018-05-02T21:06:17","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.talk.edu\/?p=19105"},"modified":"2024-12-12T20:14:18","modified_gmt":"2024-12-13T01:14:18","slug":"o-hey-e-o-novo-oi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/gramatica-pt-br\/ingles-moderno\/o-hey-e-o-novo-oi\/","title":{"rendered":"O novo Hi ?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\">Quando voc\u00ea chegou aos Estados Unidos para estudar ingl\u00eas no exterior, ficou esperando o que aconteceria na primeira vez que ouvisse a palavra<a href=\"https:\/\/en.oxforddictionaries.com\/definition\/hey\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">&#8220;Hey<\/a>!&#8221;?<\/p>\n<div id=\"attachment_4402\" style=\"width: 262px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"https:\/\/blog.talk.edu\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/hey-baby.jpg\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-4402\" loading=\"lazy\" class=\" wp-image-4402 \" src=\"https:\/\/blog.talk.edu\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/hey-baby.jpg\" alt=\"Nota para os rapazes: Digam isso por sua pr\u00f3pria conta e risco!!!\" width=\"252\" height=\"176\"><\/a><p id=\"caption-attachment-4402\" class=\"wp-caption-text\">Nota para os rapazes: Digam isso por sua pr\u00f3pria conta e risco!<\/p><\/div>\n<p>E voc\u00ea achou que era uma chamada de aten\u00e7\u00e3o at\u00e9 que a pessoa passou direto por voc\u00ea sem dizer mais nada? Porque, na verdade, n\u00e3o era esse tipo de &#8220;<a href=\"\/learn-english\/?cat_ID=182\">ei<\/a>!&#8221; &#8211; significava apenas &#8220;oi&#8221;. <\/p>\n<h2>Por que gostamos do Hey como forma de sauda\u00e7\u00e3o<\/h2>\n<p>Voc\u00ea j\u00e1 deve ter se acostumado e provavelmente o usa para cumprimentar as pessoas. Hey para Hi \u00e9 bom. Voc\u00ea se sente acolhido, informal e amig\u00e1vel, mas muitas pessoas (geralmente com mais de 30 anos de idade) acham que n\u00e3o soa bem, que parece pregui\u00e7oso. Se voc\u00ea procurar &#8220;hey&#8221; em um dicion\u00e1rio formal, a defini\u00e7\u00e3o \u00e9 algo como &#8220;uma interjei\u00e7\u00e3o usada para chamar a aten\u00e7\u00e3o&#8221;. Tradicionalmente, &#8220;hey&#8221; era apenas uma exclama\u00e7\u00e3o. \u00c0s vezes, expressava alegria, \u00e0s vezes, um aviso. Foi apenas recentemente que ele se tornou uma vers\u00e3o curta e coloquial de &#8220;How are you?&#8221; (Como voc\u00ea est\u00e1?) nos EUA e em outros pa\u00edses. Em <a title=\"Dicion\u00e1rio Urbano\" href=\"http:\/\/www.urbandictionary.com\">www.urbandictionary.com<\/a>, voc\u00ea encontra a seguinte e moderna defini\u00e7\u00e3o de &#8220;Hey: A forma mais informal de sauda\u00e7\u00e3o. Normalmente, \u00e9 usada de maneira amig\u00e1vel ou para soar legal e descontra\u00edda&#8221;. Qual \u00e9 a origem dessa sauda\u00e7\u00e3o? Bem, como muitas express\u00f5es americanas, ela \u00e9 origin\u00e1ria do sul dos Estados Unidos. Uma pesquisa nacional realizada na d\u00e9cada de 1960 pelo Dictionary of American Regional English constatou que o uso de &#8220;hey&#8221; como sauda\u00e7\u00e3o se restringe principalmente ao Arkansas, Louisiana, Mississippi, Fl\u00f3rida, Ge\u00f3rgia e Carolinas.  <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quando voc\u00ea chegou aos Estados Unidos para estudar ingl\u00eas no exterior, ficou esperando o que aconteceria na primeira vez que ouvisse a palavra&#8220;Hey!&#8221;? E voc\u00ea achou que era uma chamada de aten\u00e7\u00e3o at\u00e9 que a pessoa passou direto por voc\u00ea sem dizer mais nada? Porque, na verdade, n\u00e3o era esse tipo de &#8220;ei!&#8221; &#8211; significava [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":14,"featured_media":19139,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[13512],"tags":[14462],"yst_prominent_words":[5078,1886,4994,5982,5980,5973,5386,3397,3402,1767,4929,5978,5981,5984,5979,5499,1772,5983,5080],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19105"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/14"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19105"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19105\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":32049,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19105\/revisions\/32049"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19139"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19105"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19105"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19105"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=19105"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}