{"id":32064,"date":"2024-12-12T20:14:24","date_gmt":"2024-12-13T01:14:24","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.talk.edu\/no-es-lo-que-dices-es-la-forma-en-que-lo-dices\/"},"modified":"2024-12-12T20:14:24","modified_gmt":"2024-12-13T01:14:24","slug":"no-es-lo-que-dices-es-la-forma-en-que-lo-dices","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/gramatica\/ingles-moderno-es\/no-es-lo-que-dices-es-la-forma-en-que-lo-dices\/","title":{"rendered":"No es lo que dices es la forma en que lo dices"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_4378\" style=\"width: 399px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-4378\" loading=\"lazy\" class=\" wp-image-4378 \" alt=\"Los estadounidenses no tenemos acento. \u00a1Todos los dem\u00e1s lo tienen!\" src=\"https:\/\/blog.talk.edu\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/ACCENTS.jpeg\" width=\"389\" height=\"308\"><p id=\"caption-attachment-4378\" class=\"wp-caption-text\">Los estadounidenses no tenemos acento. \u00a1Todos los dem\u00e1s lo tienen!<\/p><\/div>\n<p>Como muchos estadounidenses, a menudo no somos conscientes de nuestro propio acento. Pero todo el mundo tiene acento: puede ser el acento de tu lengua materna o el acento de una segunda lengua. El acento es la forma en que un individuo <!--more-->pronuncia una lengua determinada. Un acento incluye una combinaci\u00f3n de consonantes y vocales y rasgos pros\u00f3dicos, como la duraci\u00f3n, el ritmo, la acentuaci\u00f3n, el tono, la entonaci\u00f3n y el volumen. El acento de una lengua materna puede variar seg\u00fan la regi\u00f3n de la que uno proceda, o incluso seg\u00fan el grupo cultural al que pertenezca. La gente de Minnesota habla ingl\u00e9s de una forma muy distintiva, utilizando \u00abyah\u00bb o \u00abyou betcha\u00bb o \u00ablike totally\u00bb o \u00abhella\u00bb. El acento de \u00abMinnesota\u00bb est\u00e1 influido por los dialectos escandinavos y canadienses. Hay una gran poblaci\u00f3n de inmigrantes noruegos, de donde proceden muchos de los rasgos del habla. El acento jud\u00edo de Nueva York no es s\u00f3lo producto de la regi\u00f3n (Nueva York) en la que se ha desarrollado, sino tambi\u00e9n de la cultura, con fuertes influencias del yiddish y el hebreo que afectan a la forma de hablar de la gente, aunque ya no hablen hebreo o yiddish. No s\u00f3lo en Estados Unidos existen ideas sobre lo que es un acento puro. En muchas naciones se pueden encontrar lenguas consideradas m\u00e1s \u00abpuras\u00bb y \u00aboficiales\u00bb que otras formas de la lengua. El castellano, por ejemplo, suele considerarse \u00abpuro\u00bb. El segundo tipo de acento es el acento de segunda lengua, que se produce cuando un hablante nativo de otra lengua aprende a hablar ingl\u00e9s. El grado en que una persona puede sustituir un acento por otro depende mucho de la edad a la que se aprende la segunda lengua. Adem\u00e1s, aunque los ni\u00f1os suelen aprender una segunda o tercera lengua con facilidad, no ocurre lo mismo con muchos adultos. Se cree que en la adolescencia nuestro acento ya est\u00e1 grabado en el cerebro. Cambiar nuestro acento despu\u00e9s de esto lleva trabajo. No es realista esperar que una persona que aprendi\u00f3 a hablar ingl\u00e9s de adulta suene igual que un angloparlante nativo, independientemente de su compromiso, inteligencia y motivaci\u00f3n. Personas como el austriaco Arnold Schwarzenegger, aunque hablan ingl\u00e9s con mucha claridad, nunca pierden su acento. Puede ser menos pronunciado si has estado inmerso en una comunidad de hablantes de ingl\u00e9s como primera lengua. La duraci\u00f3n de la estancia en la comunidad y el tipo de diferencia de pronunciaci\u00f3n o regla fonol\u00f3gica de que se trate tambi\u00e9n desempe\u00f1an un papel importante a la hora de determinar hasta qu\u00e9 punto una persona puede hablar una segunda lengua sin acento. Los inmigrantes en EE.UU. a veces reciben clases de reducci\u00f3n del acento. Pero, a medida que EEUU se convierte en una naci\u00f3n cada vez m\u00e1s multicultural, la noci\u00f3n de \u00abacento\u00bb puede cambiar. Cada vez m\u00e1s, los acentos extranjeros se consideran la norma y no la excepci\u00f3n. Algunos acentos siempre han tenido una connotaci\u00f3n positiva: El acento franc\u00e9s, por ejemplo, y nos encantan los acentos de las estrellas de cine irlandesas y australianas, o incluso el de Charlize Theron por su acento sudafricano. Como estudiante de ESL que aprende ingl\u00e9s en EE.UU., la comunicaci\u00f3n con la gente local es una forma fabulosa de familiarizarse con el idioma. Recuerda siempre que tener acento significa que te est\u00e1s molestando en aprender la lengua de otra persona, y la mayor\u00eda de la gente local lo apreciar\u00e1.   <\/p>\n<p>Cuando hables con hablantes nativos de ingl\u00e9s &#8211; En primer lugar, no finjas entender. Pide a la persona que hable un poco m\u00e1s despacio porque tienes dificultades para entenderle.<\/p>\n<p>En segundo lugar, t\u00f3mate tambi\u00e9n tu tiempo para componer frases y p\u00eddele a la persona que tenga paciencia. Est\u00e1s aprendiendo una nueva lengua, y eso es dif\u00edcil. <\/p>\n<p>Pide ayuda a los dem\u00e1s si la necesitas. El respeto a la diversidad puede extenderse al lenguaje y al habla. Al explicarlo, animas a los dem\u00e1s a enfrentarse a los estereotipos y prejuicios que suelen asociarse a determinados patrones del habla. Al fin y al cabo, tu acento es otro recuerdo de casa, \u00a1y muy valioso!  <\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">Cuantas m\u00e1s lenguas conozcas, m\u00e1s humano eres.<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\">(<\/span>Tom\u00e1\u0161 Garrigue Masaryk)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Como muchos estadounidenses, a menudo no somos conscientes de nuestro propio acento. Pero todo el mundo tiene acento: puede ser el acento de tu lengua materna o el acento de una segunda lengua. El acento es la forma en que un individuo<\/p>\n","protected":false},"author":14,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[13521],"tags":[],"yst_prominent_words":[5078,2052,1767,1646,5986,2058,1753,3655,4849,2041,1645,3022,1772,4964,5985,4844,3654,5939,5987,5128],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32064"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/14"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=32064"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32064\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=32064"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=32064"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=32064"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=32064"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}