{"id":32055,"date":"2024-12-12T20:14:21","date_gmt":"2024-12-13T01:14:21","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.talk.edu\/el-nuevo-hi\/"},"modified":"2024-12-12T20:14:21","modified_gmt":"2024-12-13T01:14:21","slug":"el-nuevo-hi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/gramatica\/ingles-moderno-es\/el-nuevo-hi\/","title":{"rendered":"El nuevo Hi ?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\">Cuando llegaste por primera vez a Estados Unidos para estudiar ingl\u00e9s en el extranjero, \u00bfte encontraste a la expectativa de lo que iba a suceder la primera vez que o\u00edste la palabra<a href=\"https:\/\/en.oxforddictionaries.com\/definition\/hey\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u00ab\u00a1Eh<\/a>!\u00bb ?<\/p>\n<div id=\"attachment_4402\" style=\"width: 262px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"https:\/\/blog.talk.edu\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/hey-baby.jpg\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-4402\" loading=\"lazy\" class=\" wp-image-4402 \" src=\"https:\/\/blog.talk.edu\/wp-content\/uploads\/2013\/09\/hey-baby.jpg\" alt=\"Nota para los chicos: \u00a1\u00a1Di esto bajo tu propio riesgo!!\" width=\"252\" height=\"176\"><\/a><p id=\"caption-attachment-4402\" class=\"wp-caption-text\">Nota para los chicos: \u00a1Di esto por tu cuenta y riesgo!<\/p><\/div>\n<p>\u00bfY pensaste que era una llamada de atenci\u00f3n hasta que la persona pas\u00f3 por tu lado sin decir ni una palabra m\u00e1s? Porque en realidad no era ese tipo de \u00ab<a href=\"\/learn-english\/?cat_ID=182\">\u00a1eh<\/a>!\u00bb: s\u00f3lo significaba \u00abhola\u00bb. <\/p>\n<h2>Por qu\u00e9 nos gusta Hey como forma de saludo<\/h2>\n<p>Ya te habr\u00e1s acostumbrado y probablemente t\u00fa mismo lo utilices para saludar a la gente. Hey por Hola est\u00e1 bien. Parece c\u00e1lido, informal y amistoso, pero muchas personas (normalmente mayores de 30 a\u00f1os) no creen que suene bien en absoluto, que suena perezoso. Si buscas \u00abhola\u00bb en un diccionario formal, la definici\u00f3n es algo as\u00ed como \u00abuna interjecci\u00f3n utilizada para llamar la atenci\u00f3n\u00bb. Tradicionalmente, \u00aboye\u00bb era una exclamaci\u00f3n. A veces expresaba alegr\u00eda, a veces una advertencia. S\u00f3lo recientemente se ha convertido en una versi\u00f3n breve y coloquial de \u00ab\u00bfC\u00f3mo est\u00e1s?\u00bb en todos los EE.UU. y m\u00e1s all\u00e1. De <a title=\"Diccionario Urbano\" href=\"http:\/\/www.urbandictionary.com\">www.urbandictionary.com<\/a> procede la siguiente y moderna definici\u00f3n de \u00abHey: La forma m\u00e1s informal de saludo. Suele utilizarse de forma amistosa o para sonar fresco y relajado\u00bb. \u00bfDe d\u00f3nde procede como saludo? Bueno, como muchas expresiones americanas, procede del Sur de Estados Unidos. Una encuesta nacional realizada en la d\u00e9cada de 1960 por el Diccionario del Ingl\u00e9s Regional Americano descubri\u00f3 que el uso de \u00abhey\u00bb como saludo se limitaba principalmente a Arkansas, Luisiana, Misisipi, Florida, Georgia y las Carolinas.  <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cuando llegaste por primera vez a Estados Unidos para estudiar ingl\u00e9s en el extranjero, \u00bfte encontraste a la expectativa de lo que iba a suceder la primera vez que o\u00edste la palabra\u00ab\u00a1Eh!\u00bb ? \u00bfY pensaste que era una llamada de atenci\u00f3n hasta que la persona pas\u00f3 por tu lado sin decir ni una palabra m\u00e1s? [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":14,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[13521],"tags":[14468],"yst_prominent_words":[5078,1886,4994,5982,5980,5973,5386,3397,3402,1767,4929,5978,5981,5984,5979,5499,1772,5983,5080],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32055"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/14"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=32055"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/32055\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=32055"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=32055"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=32055"},{"taxonomy":"yst_prominent_words","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.talk.edu\/es\/wp-json\/wp\/v2\/yst_prominent_words?post=32055"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}